成语故事画蛇添足读后感
1、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”这是古代的爱情诗句,表达了作者对情人一生不尽的思念,“丝”的读音和思一样,巧妙地突出表达了作者的感情。《无题·相见时难别亦难》一般认为是伤感离别的爱情诗(还有其他说法),意境婉约、凄美,感情真切、动人,历来为名家推崇,为男女青年传唱。
2、《金币》这则寓言选自《克雷洛夫寓言》,讲了一位农夫意外捡到一枚金币,当时很多人愿意出高价来换,可是贪财的农夫将其打磨得闪闪发光准备多卖点钱,可是打磨后的金币却不值钱了。这是为什么呢?原来是因为农夫画蛇添足,金币虽然露出亮光,但是失去了原有的价值。
3、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.”这是古代的爱情诗句,表达了作者对情人一生不尽的思念,“丝”的读音和思一样,巧妙地突出表达了作者的感情.《无题·相见时难别亦难》一般认为是伤感离别的爱情诗(还有其他说法),意境婉约、凄美,感情真切、动人,历来为名家推崇,为男女青年传唱.其中,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句更是因为运用了生动的比喻,借用春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪,来比喻男女之间的爱情至死不渝,成为一曲悲壮的千古绝唱.
4、我们学习做事可不能像他一样画蛇添足,否则只会让人耻笑。
5、换句话说,如果两句都是写别后相思的,那原文应该是这样的顺序:晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。其三,如果按照“别后相思”来理解这句话,那和诗的首句“相见时难别亦难,东风无力百花残”的意境也不够协调。首句写了一对青年男女难舍难分,“执手相看泪眼”,春风依旧,香花难留,所谓景伤人更伤。人与花,景与情,相互映衬,相互交融,让人感伤至极。这句诗的意境凄美动人,而下句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”却突然以“春蚕”、“蜡炬”来写事,如果理解成“别后相思”,不但与上句之间跳跃性过大,而且意境也不协调。这是诗歌忌讳的,大才子李商隐也不会这样做。那么应该如何来理解这样这句话呢?笔者认为,如果非要进一步去探究这句话的“来龙去脉”的话,它表现的不是男女间“别后的相思”,而是“临别时的誓言”。
6、同样,在我们身边有些人喜欢用自以为是的方法来教育人,他们将虚荣当成风度,将自私当成真性情,将虚伪当成真诚……他们没有正确的是非观与价值观,反而对他人的美好品质进行挑剔:正直的性格在他们看来是无礼,纯真的性格在他们看来是愚蠢……
7、虽然连续两句写“相思”也未尝不可,但把前一句话情感写得比后一句话更深切更浓烈,那就不符合情理了。
8、“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”写的是对方在离别后的处境和感受,作者采用一种独特的视角,巧妙地将思念的时空“错位”(作者在忖度对方如何在思念自己),形成感情上的“回环”。
9、从此三人在Starkfiled这个笼罩在阴郁天空下的毫无生气的小镇中过着半与世隔绝艰难困顿的生活,因为贫穷,家里只有一个火炉,所以三人每天必须靠在一起取暖彼此面对……小说在外人的一句话中结束:“现在她们这个样儿,我看不出弗洛美家里住在屋子里的那几个跟躺在坟圈里的那些个有什么分别;除了这么一点:躺在那儿的全都安安静静,女人们要拌嘴也拌不成。”
10、由此可见,这样的理解带有望文生义、随意发挥的色彩。
11、乍一看,加上“别后相思”的解释,似乎使两人感情具体化了。
12、画蛇添足,意思跟“无中生有”相仿,蛇本来没有脚,硬要给他添上四只脚,这不是多余的吗?因此还有人用“蛇足”来比喻没有必要的多余的事情。
13、殊不知,仔细研究这句话,这样理解有画蛇添足之嫌,反而有很多说不通的地方。
14、比如说,纵然本句有“丝”和“泪”,如果作者只是借用它们的“丝方尽”、“泪始干”来形象地突出两人对爱情的“至死不渝”,而不是所谓的“一语双关”,那有什么理由能说明这是在抒发“别后相思”呢?也就是说,我们可以确定这里面的情感含量,但我们无法确定它发生的时间是在“别后”。
15、读了这篇文章使我受益匪浅,故事中的主人公明明第一个画好,却在末尾画蛇添足,多此一举,真是太不应该了。
16、另外,在网络上流传甚广的是一篇署名郝世峰的文章(国际在线),不但强调“丝”与“思”的谐音,来说明“春蚕到死丝方尽”在写“思念”(文中的意思就是“别后思念”),而且,在赏析“蜡炬成灰泪始干”时,还借唐朝以前的诗句“思君如明烛,中宵空自煎”(王融《自君之出矣》)和“思君如夜烛,煎泪几千行”(陈叔达《思君如夜烛》),来证明“蜡烛燃泪”是在比喻“思念之痛的煎熬”。
17、读过《画蛇添足》这篇课文后,我在欢笑中受到启发和教育。这个画蛇添足的人,实在好笑,这个人不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反而被别人喝了,真是活该!在日常生活中,有些人自以为是,喜欢节外生枝,结果往往弄巧成拙,出尽洋相,丢了面子。
18、所以做任何事情都不能自高自大,自以为是,不能乱来,要尊重事实,按照规律做事情,才能取得良好的结果。
19、我发现过一个人,在唱歌时不顾音符,没有高音的,他硬要提起嗓门来大声高唱,结果已走调又难听,让人哭笑不得。
20、尽管如此,如果前面的“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”也是在写“别后相思”的,已经将这种情感提升到了“极致”,给人心灵以无比的震撼,哪里还有必要再写下面这一句呢?
21、我也有过同样的经历,那是读四年级的时候,妈妈给我买了五条金鱼,当时卖金鱼的人就告诉我每天给它们喂养一次就可以了,可是我当时养鱼的积极性很高,怕它们饿肚子,便一天喂了三次,晚上睡觉前还要喂一次,看见这些金鱼吃得欢快,我心里好高兴,谁知过了二天这些小金鱼肚子大大的,慢慢地不吃食物了,不到一个星期便全部死光了,让我感到十分伤心,真是欲哭无泪!读了这篇课文和回想喂金鱼这件事,我明白了一个道理:自作聪明,不按规律做事,做了多余的事,不但无益,反而害事,出尽洋相,就会吃亏。
22、其中,“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”一句更是因为运用了生动的比喻,借用春蚕到死才停止吐丝,蜡烛烧尽时才停止流泪,来比喻男女之间的爱情至死不渝,成为一曲悲壮的千古绝唱。近日,因教学上的需要,笔者查阅了一些资料,发现有的赏析文章进而把这句话理解成在写“别后相思”。例如,苏教版新课程实验教科书《语文》教学参考书上说,“颔联(指这句话)写别后相思,以两个生动的比喻表白自己对所爱的人至死不渝的深情……这里的‘丝’和思念的‘思’谐音”。
23、《伊坦弗洛美》(《EthanFrome》)并不属于评论家所称道的典型爱情悲剧,因为那个“画蛇添足”的anticlimax结局。主人公殉情,然而双双未死,一个毁容残疾一个半身不遂,在接下来的年月中,帮助他们活下去的却正是他们起先寻死的原因――男主人公那久病缠身很是变态的以“折磨自己丈夫为最大乐趣”的悍妻。
24、其一,持“别后相思”的观点者认为,“丝”与“思”谐音,所以这是在写“别后相思”;而“蜡烛燃泪”也有比喻“思念之痛的煎熬”的佐证。虽然,这样的赏析看似有章有法,仍然存在逻辑上的漏洞。
25、可以说,作者用别出心裁地表现方式来渲染双方的思念之情,形成了非同一般的情感表现力。
26、其二,如果以“别后相思”来理解,这句话和下面的“晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒”关系上也不合乎逻辑。
27、我想对寓言里的农夫及身边的这些人说:你们错了!事物有自己本身的特质,不要擅自去剥离它真正可贵的东西,否则会弄巧成拙哦!